Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

What's Good Korea

Kbeauty - Kpop - Kfashion - Kdrama - Kfood

What's Good Korea

Kbeauty - Kpop - Kfashion - Kdrama - Kfood

Seg | 19.11.18

I’ve never been in Korea // Nunca estive na Coreia

whatsgoodkorea

That's right. I've never been there. 

Sim, é verdade. Eu nunca estive na Coreia. 

 

It's on my travel wishlist but unfortunately, over the next two years, I doubt I can fulfill my wish. Mainly because trips to Korea are quite expensive, and my closest group of friends is not willing to spend that much on a trip. I would spend if you ask me, but I'm the only one. 

 

Está na minha lista de desejos mas infelizmente, duvido que nos próximos dois anos, possa cumprir o meu desejo. Maioritariamente porque as viagens para a coreia são extremamente caras, qualquer coisa como oitocentos euros só de passagens de avião, e o meu grupo de amigos não está disposto a gastar tanto numa só viagem. Se me perguntarem, eu fá-lo-ia, mas isto é claro que depende das pessoas. Tenho a certeza que alguns deles não se importariam de gastar essa mesma quantidade numa viagem, por exemplo, a Nova Iorque.

 

Every time I travel around Europe, I am not able to point out many shocking differences between the different cultures. Of course, there are disparities. A good example may be the time I was in Madrid, two months ago, and I was delighted with the difference in post-work routines. There, every Friday, the Gran Via fills up with madrileños who go out to have fun in theaters. Wow, in Portugal, families rarely go out on Fridays at night, and when they do, they go to the mall. This one was a shocking, but not so shocking, difference that I noticed, now imagine if I travel to Korea. Oh man, that would be so cool!

Toda a vez que viajo pela europa, tenho alguma dificuldade em apontar diferenças muito notórias entre as diferentes culturas. Claro que existem disparidades. Um bom exemplo, pode ser o de quando estive em Madrid, pela primeira vez, há dois meses e fiquei encantada com a diferença nas rotinas após o trabalho. Lá, toda a sexta-feira, a Gran Via fica cheia de madrileños que saem para se divertir assistindo a musicais. Uau, em Portugal, as famílias raramente saem à noite, e quando o fazem, vão ao shopping. Esta foi talvez a única diferença, fácil de ser notada, que me apercebi, agora imagine-se se eu voar até à Coréia. Oh, isso seria mesmo incrível!

 

bts stickers.png

 

I admit, my admiration for Korea has increased since I fell into the Kpop black hole, to be more specific, BTS hole, almost a year ago. This has made me break the stereotypes with which I have lived my whole life and I am very grateful for it. At the beginning of 2017, I was the kind of person who saw Asians on the streets and immediately thought they were Chinese. In addition, all Asian languages were Mandarin. China was for me, the only decent Asian country. Thailand, Singapore, Indonesia? What was that?!

Vou ser completamente honesta, a minha admiração pela Coreia aumentou desde que fui sugada pelo buraco negro de Kpop, para ser mais específica, o buraco dos BTS, quase um ano atrás. Esse pequeno grande momento fez com que quebrasse os estereótipos com os quais convivi toda a vida e sou muito grata por isso. No início de 2017, eu era o tipo de pessoa que via asiáticos nas ruas e imediatamente achava que eram chineses. Além disso, todos os idiomas asiáticos eram mandarim. A China era para mim, o único país asiático decente. Tailândia, Singapura, Indonésia? O que é isso?!

 

Looking back, I was fairly ignorant, but I am glad that I was able to get over those misconceptions, and now I am trying to warn others, aka my brother, that these kinds of stereotypes are made to be broken.

Recuando no tempo, eu era tão mas tão ignorante, até dá uma certa vergonha pensar nisso, porém estou super orgulhosa de mim própria por ter sido capaz de deixar para trás essas ideias erradas, e por, neste momento, tentar alertar outros, aka o meu querido irmão, que os estereótipos foram criados para serem quebrados. Até rimou!

 

I know perfectly well that Korea is not a paradise (have you ever heard the expression 'Hell Korea'?). Nowadays, there are many teens who, due to the kpop and kdrama fever, think Korea is a fairytale country. In their minds, every Korean oppa is a walking k-idol, streets are like the ones shown in the kramas, everyone is pretty with no effort, citizens eat ramen and kimchi every day and do not get fat. Lol, all that glitter is not gold!

Eu sei perfeitamente que nem tudo na Coreia é um paraíso, por algum motivo a expressão 'Hell Korea' é bastante popular entre os nativos. Hoje em dia, infelizmente, existem muitos adolescentes que, influenciados pela realidade 'apelativa' do kpop e kdramas, acham que a vida na Coreia é um autêntico conto de fadas. Para eles, cada oppa é um k-idol ambulante, as ruas são exatamente como as mostradas nos kramas, toda a gente é bonito sem nenhum esforço, os cidadãos comem ramen e kimchi todos os dias e não engordam. Lol, nem todo esse brilho é ouro!

 

Every country has a dark side and Korea is not an exception. Ridiculous beauty standards, constricting social culture, consumerism and status, poverty at staggering rates, chokingly bad air, cultural, racial and ethnic chauvinism, gender inequality, extreme competitiveness, and claustrophobic conformity. And if it sounds bad it's because it is! In case you decided to take a deep look into blogs, you are going to discover, unfortunately, that this is a very true reality and sometimes is portrayed in a quite accurate away in kdramas. Watch it closely and you will notice.

Cada país tem um lado negro e a Coréia não é uma exceção. Padrões de beleza ridículos, constrição da cultura social (abuso hierárquico no local de trabalho), consumismo e status, pobreza a taxas assombrosas, ar asfixiado, superlotação, chauvinismo cultural, racial e étnico, desigualdade de gênero, extrema competitividade e conformidade claustrofóbica.E se soa mal é porque é! Caso você tenha decidido dar uma boa olhada nos blogs, você descobrirá, infelizmente, que essa é uma realidade muito verdadeira e às vezes é retratada de forma bastante precisa em kramas. Observe de perto e você notará.

korea.png

 

Well, I did not create this blog to criticize Korea. Around the world were going to have to learn to deal with these problems, and despite all of Korea quirks and oddities, I truly want to highlight and share what makes me want to travel there. And no, I'm not talking about suddenly bumping in the streets with a kpop star. I'm not that type of lunatic. I'm talking about safety, tasty and well-balanced food, cheap and efficient transportation, cherry blossom season and my favorite of them all.. the underground shopping! For a girl like me, who loves fashion and cosmetics, Korea is the right place. There, the skincare products are amazing and do wonders on my skin, I assure you. Plus they have a better cost/efficiency compared to other western brands. 

Bem, eu não criei este blog para criticar a Coreia. Em qualquer lugar do mundo teremos que aprender a lidar com esses problemas, e apesar de todas as peculiaridades e esquisitices, eu quero compartilhar aquilo que me faz querer enfiar num avião e viajar para lá. E não, não me estou a referir a subitamente esbarrar com uma estrela de kpop numa esquina qualquer. Não sou esse tipo de lunática. Eu estou falando de segurança, comida saborosa e bem equilibrada, transporte barato e eficiente, estação de flor de cerejeira e meu favorito de todos eles .. o shopping subterrâneo! Para uma garota como eu que ama moda e cosméticos, a Coreia é o lugar certo. Lá, os produtos para a pele são incríveis e fazem maravilhas na minha pele, garanto-lhe. Além disso, eles têm um melhor custo / eficiência quando comparados com outras marcas ocidentais.

 

Another thing that makes me happily crazy is the style there. And I'm not talking about the kpop idols stage style. No, No, No! Crop tops, tight dresses and super short shorts aren't my thing. But the casual-chic citizens' style is! Every time I'm on youtube watching Korean based channels, the ones with street interviews… holy moly.. koreans know how to dress well!

Outra coisa que me deixa loucamente feliz é o estilo coreano. E quando digo isto não me estou a referir ao estilo de palco dos idols. Não, Não, Não! Crop tops, vestidos justos e calções super curtos não são aquilo que me agrada. Mas o estilo dos cidadãos casual-chic é! Toda vez que estou no youtube, vendo canais coreanos, aqueles com entrevistas de rua ... OMFG, os coreanos sabem se vestir bem!

 

In Portugal, I feel like I can't truly fit in when it comes to style. I usually get praised for my clothes and it really makes me happy but ddaeng it's super hard to find inspiration in the streets. I feel that every time I turn my head I only see trends. Trends are everywhere! Dad sneakers, animal print, cowboy boots. Aff, that really bothers me. I know that in Korea they really like trends, yet they manage to maintain the identity of the korean style. Here, in Portugal, we just copy bloggers and youtubers from the United States. That's a sad but true reality. 

Em Portugal, sinto que não me consigo encaixa verdadeiramente quando o assunto é estilo. Normalmente, recebo elogios pelos meus outfits e é claro que fico extremamente feliz com isso, mas caramba é super difícil encontrar inspiração no meu dia-a-dia. Toda a vez que olho para o lado, só vejo tendências com pernas. Dad sneakers, animal print, botas estilo cowboy. Aff, fico enjoada só de pensar nisso. Alguém me consegue  explicar qual é a piada em ser um painel ambulante das atuais tendencias da moda? Uma coisa é usar porque realmente gostamos da tendencia, por exemplo, eu própria, no ultimo verão, comprei imensos lenços de pescoço porque é algo que eu AMO, então aproveitei para renovar o stock com preços mais acessiveis. Mas agora, usar algo, APENAS porque está na moda, é só ridiculo. E sim, eu sei que na Coréia eles adoram tendências, mas aquilo que me fascina é o facto de apesar de seguirem as mais novas novidade do mundo da moda, conseguem manter a identidade do estilo coreano. Aqui em Portugal, limitamo-nos a copiar bloguers e YouTubers dos Estados Unidos. Esta é uma triste realidade!

 

Ddaeng, this post is getting huge. I guess is time to stop writing. See you in the next post, XX

Ddaeng, este post está enorme, acho que é um sinal para parar de escrever. Até à próxima, XX